2017 08 ≪  09月 123456789101112131415161718192021222324252627282930  ≫ 2017 10
スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
講故事也是一種學問
2008/12/09(Tue)
バナナマン(香蕉超人)-鬼故事


這個影片應該有一點久了
不過因為裡面的設樂講故事那種哩哩臘臘的樣子實在很好笑XD
所以就翻譯起來了
還滿能緒闡゚種無法把一個故事好好講出來的心情
講得亂七八糟 人家都聽不懂XDD

如果有常在看日本綜藝節目應該對バナナマン這2個人不陌生
左邊的設樂最近有演出流星之絆裡的刑警
右邊的日村更不用說了 他那長相通常看過一遍就不會忘XD
前一陣子有花了點時間看他們倆的節目(因為有鳥居...)
在節目裡 設樂比較像是主要在主持的人 日村都搞笑比較多
因為從來沒看過這2人的搞笑短劇 所以就一直認為日村比較是"裝笨"的角色
(日本的2人1組署ヒ笑團體 通常都是1人負責裝笨 1人負責吐嘈 這也是"漫才"的基本)
沒想到他倆的短劇裡 通常日村是負責吐嘈的部份XD
この記事のURL | 日本,搞笑短劇相關 | CM(3) | ▲ top
コメント
-  -
講到"オバQ"讓我腹筋崩壞了啊wwwwwwww
2008/12/09 19:09  | URL | R子 #-[ 編集] ▲ top
-  -
原來這是妳自己翻的啊
最講到的"妖怪"並不是"オバケ"而是"オバQ"喔
オバQ就是「オバケのQ太郎」的略稱

因為講到最後還是變成是歡樂的故事
所以日村才會生氣XD
2008/12/09 19:24  | URL | R子 #-[ 編集] ▲ top
-  -
R子>>
原來是鬼太郎阿XDDD
是我翻的阿 所以有點亂七八糟XDDD
2008/12/10 00:52  | URL | 油 #-[ 編集] ▲ top
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

▲ top

| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。